top of page


「Where are you from?」は失礼?多文化社会での英語マナーと自然な聞き方・答え方
「Where are you from?」って、使っていいの? 英語を勉強していると、初対面で使えるフレーズとして “Where are you from?” をよく目にしますよね。 たしかにこのフレーズは、英語ではとても基本的です。でも最近は、「これって失礼じゃないの?」「相手によっては嫌な気持ちにさせない?」と気になる方も増えています。 結論から言うと、 “Where are you from?” 自体が必ず失礼というわけではありません。 ただし、 相手の見た目や背景によっては、“あなたはここの人じゃないよね” というニュアンスで受け取られることがある ため、使い方や場面には少し配慮が必要です。 Source この記事では、 “Where are you from?” の基本の意味 なぜ失礼に聞こえることがあるのか 自然な答え方 より配慮ある代替表現 実際の会話での使い方 を、文化的背景と一緒にわかりやすく解説していきます。 まず結論|このフレーズは「使ってはいけない」のではなく、「配慮して使う」が正解 最初に結論をまとめると、ポイントは次の
Azusa Tomita
3月24日読了時間: 7分
bottom of page